Ze voerden het woord bij de volgende onderwerpen:Veilig laden en lossen van bulkcarrier, Interoperabiliteit van het Trans-Europese spoorwegsysteem, Motorvoertuigen op twee of drie wielen, Vrij verkeer van personen en de situatie in Kosovo

Maandag 12 februari

Dinsdag 13 februari

Donderdag 15 februari

Maandag 12 februari

Veilig laden


en lossen van bulkcarriers: (Rapport van Dam,


aangenomen tekst)


Bouwman (Verts/ALE). - Mijnheer de Voorzitter, mevrouw


de commissaris, mijnheer Van Dam, ik denk dat het een uitstekend


verslag is. Ik denk dat de Commissie haar werk ook goed gedaan


heeft. Tegen de achtergrond van de ongelukken die wij kennen van


de Erika, maar vooral tegen de achtergrond van de kennis die wij


ondertussen hebben dat er 8.000 schepen niet aan de normen


voldoen en eigenlijk onze zeeën bevaren op een manier en met


kans op ongelukken die niet gunstig zijn. Het is al eerder


gezegd. Er zijn 146 schepen in tien jaar naar de bodem gegaan.


Dat betekent 780 doden. Dat betekent ook dat in grote delen van


de zee het milieu verontreinigd kan worden. Van die 146


ongelukken - en het is al eerder door een aantal anderen


aangegeven - is een derde terug te voeren op rompproblemen en een


derde op navigatieproblemen. Het hele navigatieprobleem hoeven


wij nu niet uit te diepen. Dat hebben wij al eerder gedaan, maar


met name de rompproblemen baren mij zorg. In de wetenschap dat


een kapitein samen met de terminaloperator een laad- en losplan


moet maken waar uitvoering aan moet worden gegeven en dat moet


worden gecontroleerd, sluiten wij ons aan bij de overweging om de


zogenaamde vaardatarecorder niet in dit amendement op te nemen.


Maar wij willen de Commissie eigenlijk wel een overweging


meegeven. Want wie ooit eens op die terminals rondgelopen heeft,


op ijzerterminals en op kolen- en staalterminals in een aantal


havens in Europa, die ziet wat daar gebeurt. Er wordt niet alleen


lading in de terminals gedumpt, maar er gaan ook laadschoppen in


en laadschoppen kunnen schade veroorzaken. Dit verslag voorziet


volgens mij wel in een oplossing hiervoor, door aan te geven wie


er wat moet doen. Het hele probleem van leren is daarmee nog niet


opgelost. Maar wat hier niet vermeld wordt, is dat een onderdeel


van de reis gevormd wordt door het laden en lossen zelf. De


gegevens over het laden en lossen, of er knik en torsie ontstaat


in een schip, worden niet gerapporteerd. Gezien het feit dat


vooral schepen van vijftien jaar en ouder - let even op de


discussie die wij hadden rond de olietankers en waarin wij hebben


vastgesteld dat leeftijd niet altijd een indicatie is - het


merendeel van de problemen veroorzaken die tot deze ongelukken


leiden, wil ik de Commissie erop wijzen dat er op enigerlei wijze


geregistreerd moet worden wat er aan de hand is. Tot slot kan


gezegd worden dat wij akkoord zijn met de manier waarop de


overige problemen in het verslag worden opgelost, zaken rond de


ISO-kwaliteitszorg en met name ook het gemeenschapsrecht waarin


nu een aantal van de BLU-codespunten worden overgenomen.

Begin document

Interoperabiliteit van het Trans-Europese spoorwegsysteem.(Rapport Savary,


aangenomen tekst)


Bouwman (Verts/ALE). - Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de


commissaris, mijnheer Savary, eerst zouden we dit zonder debat


doen maar een debat is wel goed om even te stipuleren wat er


allemaal goed gegaan is. Er was goed overleg. U raagt goed


overleg met de sociale partners, met de spoorwegbranche, maar u


heeft ook zelf het voorbeeld gegeven door et allen goed overleg


te voeren met als gevolg dat er een product ligt waar we wat mee


kunnen. Waar we hier over spreken is eigenlijk een zogenaamd


railway package. Deel een was de liberalisering, het vrijmaken


van internationaal vervoer waar wij de vorige keer over gesproken


hebben. Deel twee is de interoperabiliteit, dat wil zeggen dat er


tussen landen met verschillende systemen vervoerd kan worden.


Deel drie moet nog komen. Ik heb het er de vorige keer al even


over gehad. Wat deel drie betreft - en dat valt niet alleen onder


de hoede van deze Commissie en we hebben ook al begrepen dat


commissaris Wallström er de komende periode hard aan gaat werken


- zijn wij van oordeel dat de emissienormen en ook het gebruik


van energie voor wat betreft het spoorwegpakket verbetering


behoeft. Iedereen weet dat de normen voor trucks en vrachtwagens


versterkt zijn, dat wil zeggen dat het relatief voordeel voor


spoor aan het verminderen is en dat betekent tevens dat, in de


veronderstelling dat deze vervoersoort beter is dan andere, je


moet werken aan die emissienormen. Ik wil het nog even hebben


over een paar kleine andere punten, klein in zekere zin. Wat wij


nou gaan zien dat is dat hier gigantische investeringen voor


nodig zijn. Gigantische investeringen, ze zijn al genoemd in de


negende overweging, die zowel ten laste komen voor de overheid


als voor de branche. De overheid, en dan zitten we tegelijkertijd


op een ander pakket, het is daarnet al even genoemd, van externe


kosten. Er zal een bepaalde vorm van ondersteuning moeten blijven


om deze branche op een zodanig niveau te blijven houden dat het


competitief is aan de ene kant, maar gesteund wordt aan de andere


kant. Dat klinkt heel dubbel, maar we zullen daar in onze


debatten rondom het Witboek aandacht aan moeten besteden. Het


tweede wat ik me afvraag is of er sociaal overleg is geweest en


onderzoek is gedaan door de Commissie naar de kwalificaties van


mensen in de spoorwegsector die vooral nodig zijn om deze


interoperabiliteit mogelijk te maken. Mij is onbekend of dat


onderzoek ondertussen vrijgekomen is en wat het opgeleverd heeft


en wat het gaat betekenen voor de toekomst. Er moet een bepaalde


taal gesproken worden. Welke taal gaan we spreken? Engels zoals


in de scheepvaart of in de luchtvaart als er internationaal


vervoerd wordt? Of wordt het ook Engels voor het spoorvervoer?


Als dat het geval is stel ik ogenblikkelijk voor dat wij vanaf


dat moment in het Parlement ook alleen nog maar Engels spreken.


Dat maakt de communicatie in haar totaliteit erg gemakkelijk.


Begin document


Dinsdag 13 februari



Motorvoertuigen


op twee of drie wielen(Rapport Lange,


aangenomen tekst)



De Roo (Verts/ALE). - Voorzitter, dank aan collega Lange voor


opnieuw een uitstekend verslag over een belangrijke zaak:


luchtverontreiniging en ozonsmog. Een paar honderdduizend


motorfietsen veroorzaken in mijn land, Nederland, net zoveel


luchtverontreiniging als alle zeseneenhalf miljoen auto's


tezamen. Het kan niet zo zijn dat nieuwe auto's in 2005 bijzonder


schoon moeten worden en dat motorfietsen buiten schot blijven.


Het kan ook niet zo zijn dat nieuwe vrachtauto's na 2007


bijzonder schoon worden en dat motorfietsen buiten schot blijven.


Daarom hoop ik dat alle collega's morgen zullen stemmen om in


2006 nieuwe motorfietsen met een katalysator uit te rusten.


Tenslotte een vraag aan de Commissie. Ik ben van mening dat het


nu de hoogste tijd is om de uitzondering voor dieselmotoren, voor


treinen uit 1978 op te heffen. Ook treinen moeten en kunnen veel


schoner. Ik hoop dat de Commissie hierop wil antwoorden.


Begin document


Vrij verkeer van personen


(rapport Lambert,


aangenomen tekst)


Bouwman (Verts/ALE). - Voorzitter, de jaarlijkse aanpassing


van de richtlijn 1408/71, waar wij ons nu over buigen, is een


technische kwestie. Het is dus niet een kansrijk moment om


fundamentele veranderingen door te voeren, maar die wijzingen


zijn - dat weet iedereen ook heel goed - broodnodig. Mijn fractie


pleit hier dan ook voor een resolutie die gezamenlijk, dat is


straks al aangegeven, met de PSE, de ELDR en GUE is ingediend.


Allereerst is het noodzakelijk dat de Raad het voorstel van de


Commissie voor de uitbreiding van de richtlijn volgt om deze ook


van toepassing te laten zijn op onderdanen van derde landen die


legaal in de EU verblijven. Op dit moment worden zij duidelijk


ongelijk behandeld. Dat is in strijd met het grondrechtenhandvest


en artikel 12 van het Verdrag en botst met het concept van het


Europa van de burger. Wanneer wij praten over het Europa van de


burger bedoelen wij niet exclusief de Europese burger, maar de


burgers in Europa. Ik hoop dat de Raad zich zal inzetten voor een


inclusieve benadering zoals dat heet. Een tweede belangrijk punt


betreft, daar is hier al over gesproken, de grensarbeiders.


Mevrouw Oomen-Ruijten en eigenlijk ook voor haar mevrouw Van


Lancker en anderen hebben zich hier uitgebreid voor ingezet. Keer


op keer heeft het Parlement Raad en Commissie verzocht de


belemmeringen op het gebied van belastingen en sociale zekerheid


voor deze groep weg te nemen, tot nu toe zonder afdoende gevolg.


Het is dan ook de hoogste tijd voor wetgeving op dit gebied. Maar


er is een tijd en plaats voor alles. De plaats is wel dit


Parlement, maar de tijd, mevrouw Oomen, is niet nu. Het is


kortzichtig om zonder enige kans op succes in de huidige


technische bijwerking te proberen de positie van grensarbeiders


of derdelanders te verbeteren. Dat zal niet alleen leiden tot


vertraging van de afhandeling van deze verordening, maar daarmee


ook tot vertraging van de door ons allen zo gewenste


grootschalige herzieningen. Laten wij geen nederlaagstrategie


opzoeken, maar onze energie richten op daadwerkelijke


verbetering.

Begin document

Donderdag 15 februari


Situatie in


Kosovo (Urgentiedebat,


aangenomen tekst )

Lagendijk (Verts/ALE). - Voorzitter, de internationale


gemeenschap, zeker ook de Europese Unie, is bezig met een


ingewikkelde balanceeract. Aan de ene kant staan de Kosovaren,


ongeduldig wachtend op een besluit over de definitieve status van


hun land, ongeduldig wachtend ook op verkiezingen en nog steeds -


en laten we wel wezen, begrijpelijk - vervuld van haatgevoelens


jegens de Serven. In dat klimaat hebben de extremisten vrij spel,


bijvoorbeeld in het Presevogebied, waar ze nota bene de


KFOR-troepen aanvallen, een situatie die in mijn ogen en ook voor


de heer Dupuis volkomen onacceptabel is. Aan de andere kant de


Servische regering, die met nieuwe gezichten in het zadel en met


mooie plannen op veel sympathie van de internationale gemeenschap


kan rekenen. Zij is bijvoorbeeld voor hetzelfde gebied, het


Presevogebied, met voorstellen gekomen, waarvan ik wel degelijk


vind dat ze een goede basis voor onderhandelingen bieden en


waarvan ik ook vind dat alle Albanezen erop zouden moeten ingaan.


Wat je nu ziet gebeuren is dat de sympathie in de internationale


gemeenschap verschuift van de lastige Kosovaren naar de


coöperatieve Serven. Op dat moment - en dat is nu -is de


balanceeract het moeilijkst. Wat is de taak van de EU? Wij moeten


de Serven houden aan hun beloften, die hoe mooi ze ook zijn, nog


alleen maar op papier bestaan. We moeten de extremistische


Kosovaren isoleren en de gematigde Kosovaren op het hart drukken,


desnoods met geweld, desnoods met overreding, dat ze moeten


samenwerken met de Serven en dat ze niet door kunnen gaan met het


bevechten van de Serven en het doordrukken van hun eisen.


Nogmaals, Voorzitter, ik kan me makkelijker klussen voorstellen.


Begin document